2024. augusztus 31., szombat

Kerékpárral Törökországig - V. fejezet

 

V. fejezet, melyben…

…A Hupikék Törpikék emlékmű előtt tisztelegnek. Ebéd vetkőzés után. Katrin és Ralf befogadnak minket. Szomszéd bácsi nem jó bácsi. Fogak a dobozban!

            A hotelszoba árában a reggeli is benne foglaltatik.

            - Szalámi? Vaj? Tojás? - érdeklődik a pincérnő tört magyarsággal.

            - Igen- bólintunk kegyesen.

            - Ebben a sorrendben - teszi még hozzá P. a biztonság kedvéért, nehogy valami félreértés essen. Kapunk még görög őszbarackdzsemet, nem azért, mert ez egy luxushotel, hanem mert itt nyilván ez a legolcsóbb.

            A kávé jó. Az ablakon jobb nem kitekinteni. Erős szél, komor fellegek. Induljunk.

            Némi tévelygés után megtaláljuk az aradi vértanúk emlékét, ámbár kissé csalódottan. Mi tagadás, valami nagyobb szabásút? Eredetibbet? Megrázóbbat? Vártunk. Elhelyezünk egy nemzetiszín szalagot „Velocipéd SE” felirattal. A kegyeletes aktus ünnepélyességét némileg csökkenti tarkabarka vízhatlan öltözékünk.

            A ramaty időjárás ellenére most is érkezett egy teli autóbusznyi turista Magyarországról. Érdeklődnek. Hümmögünk, hümmögünk, azután csak kibökjük, hová is igyekeznénk. Az utasok körülvesznek és részint sajnálkozva, részint megbocsátólag méregetnek, mint az olyan őrülteket szokás, akik nem tehetnek a bajukról, szegények és idővel talán maguktól is meggyógyulnak.

            Mire a főútra érünk, szakad az eső és hamarosan kiderül, hogy vízhatlannak reklámozott holmijaink nem is annyira vízhatlanok. A nagy, színes, harang alakú esőköpenyt, amellyel a prospektuson látható fénykép tanúsága szerint olyan szépen le lehet takarni akár az egész biciklit is, kénytelenek vagyunk szorosan magunkra kötözni, mert amúgy akkora ellenállása van, mint egy fősudár-vitorlának. Ha az eleje a kormányra kerül, megbízható vízgyűjtőként működik. Az így összegyűlt néhány liternyi vizet igazságosan elosztva hol magamra, hol az utánam jövőre loccsantom.

            Temesváron ebédelünk, igazi étteremben. Már az is csoda, hogy egyáltalán beengedtek minket, ronggyá ázottan és sáros homokkal borítva. A bejárat előtt szabályszerűen levetkőzünk. Levesszük az esőköpenyt, esőnadrágot és eső-lábszárvédőt, így többé kevésbé emberi kinézetünk lesz.

            A tulaj elég jól beszél magyarul, fogásokat ajánl és ”bármit, amit csak akarunk”.  Otthonosan, melegítőben mellénk telepszik és egész ebéd alatt szórakoztat minket, közben a pincéreket ugráltatja. Kitanult pincér és vendéglátós, egy ideig Szerbiába járt üzletelni porcelánnal, miegyébbel, a haszonból építette a panziót.

            Szerbiába járni most nem annyira jó - mondja és ezzel egyet is érthetünk. - Most se lenne rossz biznisz éppen, de már nem annyira bírom az ide-oda utazgatást. Fáj a derekam. Mi itt Romániában ezzel a maszeksággal még csak most kezdtük. Nem lehetett, tudják. (Tudjuk.) De annyit haladtunk öt év alatt, mint maguk tíz év alatt.

            Lehet, ki tudja. De most már menjünk. A bejárat előtt visszaöltözünk színes és sáros hacukánkba, és hajrá megint bele az esőbe. A kamionok percenként végig zuhanyoznak sáros vízpermettel.

            Végül is szerencsénk lesz. Kocsi fékez, fiatal német házaspár érdeklődik: németek vagyunk-e? (Még nagyon új a felszerelés). Nem vagyunk, de szerencsére angolul eltársalognak P.-vel. Az eredmény egy meghívás, ami soha jobbkor nem jöhetett volna.

            Utólag kiderül: nemhogy a faluban, Buziason, de közel s távol nincs olyan hely, ahol a fáradt turista álomra hajthatná a fejét. Aztán az is kiderül, hogy jobb, ha elfelejtjük a kempingeket, hiába rajzoltak a román térképészek zöld sátracskákat szinte minden város neve mellé. Útikönyvünk szerint (ha ugyan annak lehet nevezni ezt a nagy rakás szemenszedett nyomtatott hazugságot) itt, Buziason termálfürdő található.  Katrin és Ralf biztosítanak: biztos, hogy nem. Nem is volt soha.

            Vendéglátóink a „Caritas” szervezet alkalmazottjaiként hetedik hónapja élnek itt, gyerekükkel, a kicsi Karllal. A meghívást tulajdonképpen annak is köszönhetjük, hogy Ralf szintén kerekezik és mint mondja, nagyon jól emlékszik, milyen érzés, ha az ember senkit nem ismer és ráférne egy kis segítség.

            Beköltözködésünk nem teljesen problémamentes: megjelenik a szomszéd és valami nagyon nem tetszik neki, telefont emleget és fontoskodva távozik. Katrin és Ralf elmesélik, hogy ez a pasas valóságos istencsapása, minden lépésüket ellenőrzi, minden ajtótól van kulcsa, kémkedik és beles a fürdőszobába, és ha megharagszik, képes elzárni a vizet és/vagy az áramot. Mint például most. Mire vacsorához készülődünk, kialszik a villany. A típus ismerős. Volt kommunista spicli, esetleg szekus. Tele van ezekkel minden volt szoci ország. Hja, a hatalom édes ízét nehéz elfelejteni. Amelyről ugye azt mondta egy humoros valaki, hogy édesebb, mint a fajfenntartás technikai része, bár ez a valaki nem egészen így fejezte ki magát.

            Na, de csak semmi politika. A kis Karl, aki román óvodába jár, de nem nagyon szeret románul beszélni, nagyon izgatott lett az érkezésünktől. Alig várja, hogy előrukkolhasson legféltettebb kincsével, amit egy kis sárga műanyag dobozka rejt. Kegyesen megengedi, hogy belenézzünk és valóban leesik az állunk: a dobozka Karl első három tejfogát tartalmazza.

            Katrin párolt húsos káposztát, lágytojásokat és vegyes zöldségsalátát rak az asztalra. Szemmel láthatóan minden két (és fél) személyre készült, ezért mi is előszedjük féltett kincseinket: kenőmájast és paprikás szalámit. (Végre T. is előrukkolt a féltve őrzött sprotnival. Vendéglátóink spártai egyszerűségben, szúette öreg bútorok és többé-kevésbé tábori körülmények között élnek. Az élelem egy részét Németországból kapják. De a fürdőszobájuk, az csodálatos. Német csempe, német berendezés. Forró víz, korlátlan mennyiségben. Ezt szerencsére nem zárta el az az aranyos szomszéd bácsi. Úgy látszik, mára megelégedett az árammal és most a jól végzett munka bizsergető örömével megy csicsikálni.