2024. augusztus 25., vasárnap

Kerékpárral Törökországig - IV. fejezet

 

IV. fejezet, melyben…

…”-Pistol? Kokain?” Az ámokfutó sofőr és a gerenda esete. Hogyan rendeljünk ismeretlen ételeket? Macskahulla a buszmegállóban. Találkozás a román-magyar barátság élő szobrával. Táboroztál már hotelszobában?

 

A román határon kicsit várni kell. A magyar vámosok lezseren intenek, a román szigorúan végigmér és kérdez:

            - Bagázs? Problém?

            Nyomban három nagy kérdőjellé változunk, biciklistül. A vámos a csomagokra mutat, aztán legyint, belátva, hogy ennyi mindent úgysem ellenőrizhet, mert akkor fél napra megbénul a határforgalom. Inkább a kérdezéses módszer mellett dönt.

            - Pistol?

            És mutatja is az ujjával: - Pu- pu.

            Határozottan rázzuk a fejünket, mert tényleg sok minden van nálunk, de pisztoly, az egész biztosan nincs.

            - Heroin, kokain? - hangzik a következő kérdés.

             Nem, az sincs, az a napi párkilométer tökéletesen elég, hogy elkábuljunk, különben is, Ázsia felé csempészni kábítószert? Erdőbe fát?

            Végre mehetünk, át a tágas Romániába. Álmos kis falu Varsánd, kiabáló cigánygyerekek, a legelőn békésen megférnek egymás mellett a birkák, lovak, tehenek és libák. Ócska terepjáró húz el mellettünk, vastag láncon jó hatméteres, vagy húsz centi vastag gerendát vonszolva maga után. A sofőr merészen tapossa a kanyarokban is, a gerenda ilyenkor teljes szélességében végigsöpri az utat. Elképedten húzódunk félre, míg a gerenda megcentiz egy csapatnyi pelyhes kislibát.

            Gödrökkel sűrűn megtűzdelt, gumizabáló aszfalton haladunk. Unatkozni nem lehet, minden döccenő hátsó fertályunk által üzeni, hogy a kerékpár lényegében földhözragadt jármű. Sűrű a forgalom, a kamionosok veszettül dudálnak, jelezve, hogy ők aztán nem húzódnak az út közepére és nem lassítanak és pláne nem állnak meg, ha vér fog folyni, akkor se. Vannak azért rendesek is, akik nem azért dudálnak, hogy menjünk már a francba, hanem csak üdvözölnek, dudálva, vigyorogva és sapkalengetve.

            Lesz egy darab hátszelünk is, de csak azért, hogy jobban lássuk, mi vár ránk egész nap. P., T. délfelé homályosan arra kezdenek célozgatni, hogy esetleg ideje volna ebédelni. Ezt egy ideig makacsul nem vagyok hajlandó tudomásul venni. (Direkt.) Nemrég reggeliztünk és ha folyton csak zabálni fogunk, sose jutunk el sehová. A „nemrég” kifejezés hallatára egyhangúlag fölhördülnek: az a nemrég már nagyon is rég volt, másrészt ők ketten vannak és nagyobbak, úgyhogy jobb lesz, ha nem ugrálok.

            Útmenti vendéglőben állunk meg és bátortalanul hamburgert rendelünk, mert ezen kívül egy árva szót sem értünk az étlapból. Személy szerint inkább az afféle maradi dolgokat kedvelem, mint a babgulyás vagy a rántott csirke, de ha ez nekik étel… A felénél sem járok, mikor már a fogukat is megtisztogatták és az arcokon félre nem érthető arckifejezés honol.

            - Majd Aradon bekapunk még valamit - kegyetlenkedek egy kicsit, mert ugye Arad, az negyven kilométer. Széllel szembe…

            Erre már nyílt lázadás tört ki a fedélzeten. A túlerő meghátrálásra kényszerít, itt az idő, hogy megkezdjük az ismerkedést a román konyha rejtelmeivel.

            Nem egyszerű ez! Ezért a sokat kipróbált, megbízható módszerhez folyamodunk: találomra rábökünk az étlapra, és rendelünk egy „fiat de porc” - ot, egy „kotlet de porc” - ot és egy „muschiulet de vita” - t. Csodák csodájára nemsokára marhasült, natúrszelet és sertésmáj jelenik meg asztalunkon. Megy ez! (Kicsit még elvitatgozgatunk, hogy melyik melyik volt.)

            A kora este már Arad előtt talál bennünket, ahol hűvös májusi esőt kapunk oldalról. Rozsdamarta, félig tető nélküli, valaha tán buszmegállóban, egy enyhén bűzlő macska meghitt társaságában előszedjük élénklila és élénkkék esőköpenyeinket.

            A városközpontban román úriember kezdi magyarázni, merre van a kemping, aztán legyint: - Jöjjenek utánam.

            Autóba ül és vagy három kilométeren át vezet minket, húsz kilométeres sebességgel, minden kereszteződésen gondosan megállva, hogy vajon nem maradtunk-e le. Aztán tárgyal a kemping gondnokával, sajnos, csak egy hét múlva nyitnak. A román úr fancsali arcunkat látva biztatóan mosolyog: - Semmi, semmi, van hotel nem messze.

            Megint „felvezet” minket a sűrű esti forgalomban, vissza a városközpontba. A hotel megvan. Kicsit szívjuk a fogunkat, de ma már tovább semmiképpen nem mehetünk. Legfeljebb feláldozzuk a saját zsebpénzünket, amelyet aggódó rokonok dugdostak a zsebünkbe az utolsó pillanatban. Kalauzunk a szálloda előtt minden ceremónia nélkül elbúcsúzik. Megmintázhatnák róla a román-magyar barátság szobrát.

            Mi meg bevonulunk a valaha jobb napokat látott szállodába. A recepciós hölgy szerint a biciklinket is nyugodtan fölvihetjük. Arra biztos nem számított szegény, hogy a sáros járgányokon kívül mintegy másfél mázsa útipoggyászt is felcipelünk, amelyen szintén látszanak az eső nyomai. Néhány forduló a második emeletre, afféle levezető edzés gyanánt és kicsiny szobánk nemsokára teljességgel tábori jelleget ölt. A falakon kívül mindent beborít az ázott holmi, gatyák lógnak a szekrényajtón, vizes zoknik az éjjeliszekrényen. Még pár méter kifeszített kötél, mert a legtöbb holmink is erősen mosásra szorul, így aztán hamarosan alig találunk ki az ajtón. A tábori jelleget erősíti, hogy az asztalon búg a gyorsforraló, rotyog a zacskósleves. Pontosan tudjuk, hogy T. hátizsákjának egyik biztonságos és féltve őrzött rekeszében található egy doboz olajos füstölt hal, alias „sprotni”. Remek csemege annak, akik netán szeretik. Mi szeretjük. Sajnos, a ritka csemegét a tulajdonos egyre erőteljesebb célzásaink ellenére sem hajlandó feláldozni a közjó oltárán.

            Este van, nagymosás, teregetés. Holmink reggelre sem szárad meg a nyirkos, hűvös levegőben. Kint sem, az ablakok előtt, ahová szintén köteleket feszítettünk. Éjszaka még bekapkodjuk a holmikat, mert megint elered az eső.