2021. május 30., vasárnap

Bájsziköl (21. rész)

 

XXI. fejezet

 

Az Utazó kipurcan. Vajon folytatódik - e a történet? Egy Valami segít. Ajándék egy Hölgynek

 

Utazónkkal valami igen-igen fura dolog történt egy nem is különösebben erős emelkedőn. Egyszerre csak úgy érezte, hogy valahogy öö... nemigen bír, vagy mi. Konkrétan meg mintha egész kicsikét gumivá váltak volna az izmai. Nyögött. Szuszogott. Erőlködött. És nem és nem!

Mérgesen lepattant a nyeregből - na jó, nem annyira lepattant, mint inkább lekászmálódott - és tüzetesen végignézte a Járművet, nincs-e valami baja. Valami kis, rejtett hibája, ami magyarázatot adna erre a rejtélyes nem-bírásra.

Persze semmi. A Jármű olyan rendben volt, mint a pinty. És ahogy egy pinty rendben tud lenni - tudjuk- az nem semmi. Mióta világ a világ, még soha senki nem látott nem-rendben lévő pintyet, de nem ám. Nyugodtan mondhatjuk, hogy a pintyek - mint olyanok - rendben levése már- már legendás.

Persze ezt a Jármű is nyugodtan megmondhatta volna - vagy akár idegesen is -, de nem. Nem is annyira azért, mintha a mondáshoz nem lettek volna meg a szükséges szájizmai - noha nem voltak, ez tény és való - hanem főleg a mondáshoz szükséges akaratlagos szándék teljes hiánya miatt.

A Jármű ugyanis teljesen világosan látta, s ehhez még csodás elektrovibrációs terét sem kellett igénybe vennie, hogy az Utazó - kipurcant. Nem agyilag - az még odébb van, jó karban lévő Utazó, ha egy kicsit is vigyáz magára, akár negyvenéves koráig is csaknem teljesen normális maradhat - hanem csak úgy simán, fizikailag.

Az Utazó ezután mintegy tizenöt percig elálldigállt az útpadkán, azon törve a fejét, hogy vajon milyen romlott ételt ehetett, ami ennyire legyengítette. De persze nem fogyasztott ilyet, erre maga is rájött. Igazából tudta is - lelke legmélyén, mert a dolgokat igazából csak ott lehet tudni - de azért alaposan utánanézett.

A biztonság kedvéért saját lábizomzatát is alaposan szemügyre vette, oly részletesen, mintha még sosem látott volna ilyet. Noha természetesen nem ez volt az első találkozása saját lábizomzatával. De hiába nyomogatta végig négyzetcentiméterről négyzetcentiméterre a vádliját, térd- és bokaízületeit, semmit nem talált.

Tehát továbbra sem lelt magyarázatot az altestén hovatovább eluralkodó gumi-érzésre. De akkor vajon mi a nyű, ahogy ama - mint köztudott, nem könnyű és nem teljesen veszélytelen - kor egyik lánglelkű költője kérdezte volt.

Utazónk sóhajtott. Jó, jó. Tudta ő - igen, a lelke legmélyén, milyen igazad van, Nyájas Olvasó! - hogy szó sincs itt semmiféle gumisodásról. (Persze elvileg effajta gumisodásnak különösebb akadálya nincsen, csakhogy ama katalizátort, mely az izomsejtek vulkanizált gumi- illetve kaucsukká válását előidézi, az Utazó korában még nem találták fel. Ebből is látszik, hogy micsoda egy kor volt ez, amikor...na, de ne térjünk el a tárgytól.)

Az Utazó újfent sóhajtott.

Egyáltalán, ez egy olyan sóhajtozós történet. És mivel egyelőre nem is igen van címe - na jó, nincs, mert hét éve, mióta írom, még nem volt időm kitalálni, annyira lekötött - esetleg lehetne a címe is olyan... sóhajtozós, nem gondolod, legkedvesebb Nyájas Olvasóm? Esetleg... mondjuk... Sóhajok Hídja? Nem, ezt mintha már hallottuk volna valahol...nem, az egyáltalán nem probléma, hogy az egy híd, ez meg egy történet.

A történetek írásában talán ez az egyetlen pozitív dolog: gyakorlatilag azt csinálsz, amit akarsz. Míg le nem teszed a tollad, természetesen. Aztán persze jön a külvilág, nagy vidáman és puff! Jól orrbavág, ahogy szokta.

Esetleg lehetne „Sóhajtásnyi történet”? Ejnye-bejnye, Nyájas Olvasó, némileg értetlenkedő ábrázatod láttán akaratlanul is azt kell, hogy higgyem: egy röpke pillanatra mintha elvesztetted volna a történet fonalát.

Valahogy mintha lankadna a figyelmed. Úgy tűnik, hiába minden igyekezetem a meseszövés végletekig menő egyszerűsítésére.

Na de most az egyszer még keblemre ölellek. Kanyarodjunk vissza az utolsó cikornyához.

Az Utazó sóhajtott, mert rájött, hogy kipurcant. És mivel ereje legvégén járt, úgy vélte, ideje bevetni a Legvégső Fegyvert Ilyen Esetekben: a módszert, amiben még sohasem csalatkozott, sem ő, sem más széles e földtekén, az egyedüli gyógymódot, mely ilyen, csaknem teljesen reménytelen esetekben is a siker reményével kecsegtethet, hogy kikecmeregve szorult helyzetéből ismét nekivághasson a kalandok hímes mezejének, játszi pillangóként egyik kalandvirágról a másikra szökellve könnyedén: tehát hozzálátni Önmaga Gátlástalan Szidalmazásához. (Vagy, ahogy mi, szakemberek egymás között csak emlegetjük: az ÖGSz-hez.)

Ez ősi módszer mára már jobbára feledésbe merült: mai szép, boldog, új világunk merész Utazónak könnyű, hordozható, levehető fedlapú, kis fogyasztású, környezetbarát anyagból készült, UV-álló és természetesen nem ráncosodó szidalmazógépek állnak a rendelkezésükre. Tetszés szerinti színben.

Na de persze a mi Utazónknak ilyenje még nem volt. Na, most nem akartam felhívni a figyelmedet, Nyájas Olvasó, hogy ez az apróság is milyen híven jelzi azon idők szorosabban vett milyenségét. És a memóriánkban tülekedő töméntelen jelző közül mindössze kettő alkalmas igazán e kor jellemzésére. Az egyik a „nehéz”. A másik...ne vágj közbe! Igen, a „vészterhes”! Na, mindegy. Legalább látom, hogy olykor mégiscsak figyelsz.

Nem tudom, kedves Nyájas Olvasó, hogy észrevetted-e már: ez nem egy olyan könyv, amit a levesestálnak döntve is lehet olvasni.

Ott hagytuk abba - ha jól emlékszem, márpedig ilyesmiben ritkán tévedek - hogy az Utazó nekilátott Önmaga Gátlástalan Szidalmazásához. És most már tényleg ne szakíts félbe, mert különben sohasem juttatjuk el ezt a szerencsétlen Utazót vágyott úticéljához, azaz a tengerhez.

Apropó, tenger. Tudtad, hogy...na, mindegy. Erről talán majd máskor. És most már tényleg légy szíves nem elvonni a figyelmemet.

- Te gumilábú puhány - kezdte az Utazó az ÖGSz-t. Te nyálkás pióca, te világnyamvadék, te degenerált őstulok.

(Itt egy kicsit megpihent, mert a „világnyamvadék” új volt a repertoárjában és az új dolgok létrehozása mindig kimerít. Ha nem hiszed, Nyájas Olvasó, próbálj csak kiásni egy négy méter mély, ugyanolyan széles és hosszú gödröt. Különösen sziklás talajban.)

- Te elfuserált országúti giliszta, te mocskos, önmagát Utazónak - piha! Utazónak!- nevező elvetemült! - közölte önmagával az Utazó indulatosan.

            - Te anyaszomorító!- tette még hozzá, csak úgy mellékesen.

            - Most már elég legyen a nyálas nyavalygásból és szedd össze magad, te gerinctelen bélféreg, te gyáva nyúl, te erőtlen, tohonya, tehetetlen - itt egy kicsit gondolkozott az alliteráción, aztán kivágta: -... tetű!

            Megkönnyebbülten törölte meg a homlokát. Hát, ez megvolna. Azért ezt nagyon kell tudni csinálni. Elégedetten vett egy nagy lendületet és nyeregbe pattant.

            Pattant volna, ha képes lett volna rá, mert a lába összecsuklott, mintha ténylegesen gumiarábikumból formálta volna a vicces kedvű teremtő. Hát ez, hogy lehet? Különösen azután, hogy féloldalas tirádát zengedeztünk az ÖGSz-ről?

            Be kell, hogy valljam, Nyájas Olvasó, én sem igazán értem a dolgot. Ezzel természetesen korántsem arra kívánok célozni, hogy esetleg halványlila fogalmam sincs a történet további folytatását illetőleg. Még a gondolat is szentségtörő, nemdebár.

            De a történetet nem én írom.

A történet önmagát írja.

            Felsőbb hatalmak vezetik kezemet, nem vitás.

            Remélem, ezzel kellő világosságot, ugyanakkor kellő homályosságot is teremtettünk.

            Tehát az ÖGSz még soha, semmilyen körülmények között sem mondott csődöt. Soha. Semmikor. Csak most. Érthetetlen.

            Rövid szünet után folytatjuk.

 

            A feszültség további fokozása érdekében- ha ez még egyáltalán lehetséges- föltehetjük a sorsdöntő kérdést: kinek áll hatalmában megmenteni a főhőst, ha még az írói lelemény is csődöt mond? (Nem mintha csődöt mondott volna, ezt most csak úgy eljátsszuk.) Hisz ha a cselekmény eddigi iramló lendülete itt véglegesen megtorpan- azaz megáll- akkor a könyvnek itt, ezen az oldalon egyszer s mindenkorra vége! Hát ki akarja ezt? Ki akarhatja ezt egyáltalán?

            Legyünk demokratikusak. Bocsássuk szavazásra a kérdést. Kérdezzük meg a szereplőket. Te, Utazó?

            -Én... nem annyira. Szeretnék már végre hazajutni. Elegem van a híres- hírhedt Zacskóslevesből meg az eső ellen nem védő Esővédő Szerkezetben való alvásból. Mellesleg, otthon vár egy lány, akitől apró, barna virágmintás keszkenőt kaptam. És az öreg fehérruhás mókus megmondta, hogy találkoznom kell az Igaz Szerelemmel is.

            -Jármű, légy szíves, ne nézegess az égre. Vagy legalábbis ne tegyél úgy,  mintha az égre próbálnál nézegetni nem létező látószerveidel. Inkább halljuk a véleményed.

            -Menjen tovább a story. Eddig nem olyan rossz, annak dacára, hogy az írta, aki. Később esetleg megfilmesíthetjük, persze néhány dublőrrel, személyesen már nem vállalom a veszélyt. Emberek is jók lesznek ilyen egyszerűbb feladatokra.

            -Emberek?! Te megőrültél. Elromlott az elektrovibrációs tered. Hát hogy helyettesítsen egy ember egy Járművet? Nem is hasonlít!

            -Az biztos. De a halivúdi dublőrök vannak olyan színvonalon, hogy bármit helyettesítsenek. Akár egy biciklit is, hidd el. Mellesleg, az elektrovibrációs tér sosem romlik el. Időtlen, anyagtalan és kezdet nélküli. Mint a jobb dolgok általában.

            -Na jó. Még valaki a mellékszereplők közül?

            -Én, az Elbeszélés Szelleme, midőn jó szolgálatot tettem Rabelais és Cervantes és Adams uraknak...

            -Oké, oké, tudjuk. Mi mást akarhat az Elbeszélés Szelleme, mint hogy elbeszéljék? Ez világos! És Te, Nyájas Olvasó? Értem, a kórusban zúgó igenlő hangorkán nyilván egyértelmű helyeslésedre utal. Nos, most már csak én, a Szerzőtök, ugyebár, maradtam.

            Az az igazság, hogy kezdek én ebbe belefáradni. Mondjuk abba is hagyhatnám, ugye... de azt hiszem, néha a sajnálat és részvét patakjainak is meg kell nyitnunk szívünk kiskapuit. Ám legyen. Tekintve, hogy nélkülem tapodtat sem haladhattok tovább, vágjunk bele! A történet,  mint mindig, ismét tovább írja az írót!

            Mintha ott hagytukuk volna abba, hogy az Utazón már az ÖGSz sem segített, akármilyen színvonalasan is hajtotta végre. De akkor mi ád újból viharzó lendületet a történet pergő iramlatának? Vajon mi?

 

            Itt már csak egy Valami segíthetett.

            Ez különben mindig így van. Két Valami sohasem segít, legalábbis, eddig nem volt rá példa. Egy Valami! Az igen!

            És ez nem volt más, mint a Véletlen. A Véletlen, amelyről nem tudunk és persze nem is tudhatunk semmit - hisz, ha tudnánk, nem is hívhatnánk így - ha tudnánk, miféle, semmiképpen sem lehetne a neve egy fosztóképzőt tartalmazó szó - mert ha „vélnénk”, hogy mi, akkor esetleg „vélőnek” kellene neveznünk - de semmiképpen sem „vél-etlennek”!

Igen, a Véletlen jött a segítségére az egész megszorult bagázsnak, a szerzőtől - pardon: a Szerzőtől - a szereplőkig bezárólag. A Véletlen, mely álruhában járja a Világegyetemet, belebújik az elektronok táncába ugyanúgy, mint emberi sorsokba, a Véletlen, mely alakját folyton-folyvást változtatva, csak saját szeszélyeit követve ott és akkor avatkozik bele a dolgok menetébe, ahol és amikor neki tetszik.

Mint például most.

A Véletlen ezúttal egy Utánfutós Kerekes Jármű alakjában vetődött erre, amely mit szállított? Na, mit?

Hát semmi mást, mint egy kis hajót. Egy kicsi, talán egy-két személyes, de mindennel felszerelt vitorlást, árboccal, horgonylánccal, miegyébbel. És a Kerekes Jármű által szállított hajócska megjelenése egycsapásra kirántotta amúgy hihetetlenül gördülékeny elbeszélésünk pillanatnyilag abszolúte kátyúba jutott szekerét.

E hajócska jelezte először egyértelműen eddigi Utazásunk alatt, hogy de igenis, van Tenger valahol, és egész biztosan azúrkék és a fehér tarajú hullámok völgyeiben vidám delfincsapat enyeleg és a parton ezerszín kavicson tapos a láb, melyek mindegyike egészen biztosan más formájú, mint a többi. Utazónk szemében ismét acélosan csillant a fény, a Jármű fura bizsergést érzett elektrovibrációs terének legvégén, az Elbeszélés Szelleme ismét nekicihelődött, hogy dús tapasztalataival segítségére legyen a szerzőnek - pontosabban: a Szerzőnek -, az örök pesszimistának, aki szégyenszemre csaknem félbehagyott egy csodálatosan fennkölt, rendkívüli módon humoros, mindamellett nemcsak könnyed, de emelkedett szellemiséggel bíró könyvet csupán csak azért, mert unja a banánt vagy elfáradt vagy mi a túró.

Előre, rajta hát, mindannyian! Közös erővel! Könny csillan szemeinkben ily szokatlan méretű összefogás láttán!

Amúgy meg el kéne küldeni az Utazót aludni. Elég fáradtnak látszik már szegény. Mégse kelhet át egy országon pihenés nélkül, hát hogy érkezzen meg a szerencsétlen a tengerpartra, karikás szemekkel? Mégse járja. Küldjük aludni.

 

...sötétedett már, s hőslelkű Utazónk egyre inkább érezte, hogy húzza tagjait az áldott anyaföld lefele. Minek húzta, minek húzta, hát mert vele volt a gravitáció, az anyafölddel, természetesen, azért húzta. Hisz édestestvérek ők ketten, ez köztudomású. Gravitáció nélkül nincs Föld, Föld nélkül meg... na jó, ő azért ellenne.

Ezt már az ókori törökök is tudták. (Persze, persze, az ókori görögök is, de a törökök jobban.)

Szóval, ahogy megy, mendegél hőslelkű Utazónk és - mint említettük - éppen húzza az a jóságos anyaföld a tagjait lefele, egyszerre csak észrevesz a domboldalban egy olyan apró, piros cserepes ... nem, nem házat... olyan izét, na... kicsi ház, aminek nincsen oldala? Szóval egy ilyet. Asztal is volt benne, vastag deszkából, meg padok. Más nem, mert nem is fért volna, olyan kicsi volt ez a cserepes kis... megvan! Ezt a valamit, a fennmaradt dokumentumok tanúsága szerint „allegóriának” hívták akkoriban. Egyesek makacsul holmi „filagóriát” emlegetnek, de ennek persze semmi értelme nincs. Hogy az „allegóriának”?

E név köztudottan az „alig-óra” századok folyamán elkoptatott módosulata. Oly pihenőhelyet jelöl, ahol az emberek munka közben - után, alatt - rövid ideig megpihenhettek: alig egy óráig.

Az egész micsoda az elhagyatottság kellemes, megnyugtató légkörét árasztotta, azon kívül a tartószerkezet faoszlopaiból valódi rozsdás szögek álltak ki,  amikre igen előnyösen lehet különböző dolgokat akasztgatni, amint azt Utazónk sasszemmel legott felmérte.

Ha már így benne volt a felmérésben, gondolatban felállított egy optimális görbület-pályát is, amivel Járművével a dombon felcaplathatott. (Konkrétan egy enyhén hiperbolikus parabola volt, ha valakit érdekel.)

A kis...izét szőlő övezte, a fürtök még zöldek és éretlenek voltak, de imitt-amott már sárgultak is, s Utazónk ebből megértette, hogy ismét elmúlt egy nyár, bizony.

- Bizony - sóhajtott mélyet, hogy szelíden asszociáljon az előző mondat végére, majd dolgokat akasztgatott a szögekre, amelyek, mint azt már említettük, e célra kiváltképp alkalmasak voltak.

„Elmúlt a nyár, elmúlik lassan egy újabb Utazás is”- morfondírozott tovább az Utazó, majd gondolatai váratlan hirtelenséggel egy teljességgel másik vágányra ugrottak. „Mit kéne vinnem ajándék gyanánt a barna virágmintás keszkenőt ajándékozó leánynak vajon?

A Jármű enyhén megcsóválta a fejét. Csóválta volna. Ekkora bakugrásokra még az ő fantasztikus intellektusa sem tudott magyarázatot találni. Az emberek minden jelentéktelenségük dacára olykor okoztak meglepetéseket a Járműveknek.

És ahogy az Utazó gondolkodott, körültekintett s fenn, a hegyoromzaton, gőgös, rideg sziklák tövében sárga-kék csillanást vélt felfedezni a lenyugvó nap utolsó sugarainál. És sasszemébe ekkor újfenn acélos fény költözött, lelkében magasra lobbant az áldozatkészség rőzselángja. És legott felhágott a hegyoromzatra, izzadva, küszködve, ezerszer ezer veszéllyel dacolva, meredek szakadékok peremén kúszva és szirtfalakon függeszkedve, hogy elérjen az oromra, ahol a sárga-kék villanások izzottak egyre haloványabban a lenyugvó nap bíbor tüzénél.

Nyugodtan mondhatjuk, hogy az életével játszott.

És mikor odaért, lehajolt az apró, sárga-kék csodákhoz. És látta, hogy azok - virágok. Szerény, de kemény és szívós havasi növénykék, melyek szigorúan védettek voltak, de Utazónkat ez ebben a lelkiállapotában nemigen érdekelte. És letépett egyetlen egyet és kebelén dédelgetve - mondjuk, úgy a szíve fölött - és ismét ezerszer ezer, esetleg valamivel több veszéllyel dacolva levitte az egyes számú alaptáborba, akarjuk mondani, a kis... izébe.

Ott még egyszer átvette magában a történteket és úgy gondolta, hogy bevinne még egy- két életveszélyes szakadékot, hóvihart, miegyebet a történetbe, melyet majd az illető Hölgynek szándékszott színesen előadni. Talán néhány küzdelmet is veszélyes vadállattal, yetivel, óriáskígyóval, ilyesmivel. Utazónk az ilyesfajta előadásmódot - mindenki más számára érthetetlenül - „humorosnak” nevezte.

            A szép kis kék virágot egy üres sertésmájkrémes dobozba rakta és körbetekerte ragasztószalaggal.

            Ragasztószalag nélkül valamirevaló Utazó el sem indul.

            A kis, piros cserepes...micsoda egyik enyhén rozsdás tartóoszlopának dőlve a Jármű csöndesen fohászkodott magában. Úgy vélte, az Utazó kezd teljesen begolyózni.

            Nos, éjszaka, éjszaka nem történt semmi különös. Utazónk sebtiben harapott valamit, aztán kényelmesen felvackolódott az asztalra és nyugovóra tért. Hajnalban egy sündisznó fújtatott e közelben, válaszul tücskök ciripeltek, olykor-olykor meg közbeszólt – ultrahangon - egy denevér. Utazónk mindezt nem hallotta, s ha hallotta volna, sem lett volna sok haszna belőle.

            Ugyanis sem sündisznóul, sem tücsökül, de még denevérül, sem tudott egy árva kukkot sem. Manapság persze - amint azt te is tudod, Nyájas Olvasó - merőben más a helyzet. Nincs olyan Utazó jelenleg, aki ne tudna legalább valamelyest tücsökül és denevérül és sokan sündisznóul is jól megértetik magukat (ha törve is).  

            Én mondom, bizonyos szempontból fura kor volt ez. Amennyiben kedved tartja, Nyájas Olvasó, nyugodtan nevezheted akár „nehéznek” is e kort, kedves Nyájas Olvasó. Felőlem!