V. fejezet
Valószínűtlen spekuláció. A japánok nehéz életéről. Madár hozza-e
a Járművet? A rettenetes Alföld és a magyarok távozásának igaz története.
Bennszülött relativitás.
Néhány mérföld
után ez a kaland már mindkettejük részéről feledésbe merült. Egyszerűen csak
mentek, ők ketten, a Jármű és az Utazó, és azon kívül, hogy élvezték magát a
haladást, nem is igen csináltak semmit. Egyszerű dolog volt ez nagyon, de őket
tökéletesen kielégítette. Azonkívül a haladás jószerivel csak a testüket vette
igénybe. Elméjük szabadon szárnyalhatott, amerre csak óhajtott. Az Utazó
például azon gondolkodott, mekkora a matematikai valószínűsége annak, hogy a szembejövő
autók rendszámai egymás után olvasva egy értelmes, többszörösen bővített
mondatot adnak ki. Például ezt: „A rénszarvascsorda vidáman legelészik a
hegytetőn, miközben pásztoruk zuzmóteát főz odalenn a völgyben.” Az Utazó
helyesen arra a következtetésre jutott, hogy igen, ez előfordulhat. Csak éppen
nem túl gyakran. A Jármű is gondolkodott egy kicsit ezen a súlyos problémán, és
úgy találta, hogy ennek az eseménynek a valószínűsége egy a kettő az ikszedik
hatványhoz, ahol is „x” egy olyan szám, amely alig valamivel nagyobb, mint a
Világegyetemben fellelhető összes elemi részek száma. (Beleértve az
antirészecskéket is.) Ez a szám egyben ahhoz is kellően nagy volt, hogy a Jármű
lemondóan legyintsen (természetesen csak képzeletben, hisz nagyon jól tudjuk,
hogy a legyintéshez szükséges karral eleve nem rendelkezett) és hagyja a fenébe
az egészet.
Mindketten
meglepődtek volna, ha megtudják, hogy erre az eseményre nem is olyan régen
igenis sor került, csak éppen nem itt, hanem az Osakát Tokióval összekötő országúton.
Sajnos, épp senki sem figyelt oda. És még ha oda is figyelt volna. Tudják is a
japánok, mi is az a rénszarvas. Vagy pláne a zuzmótea. Csak csinálják a
mikrocsipeket meg isszák a szakét. Hát milyen élet ez, mi? Gondolom, te se szeretnél
japán lenni, mi?
Az Utazó úgy
vélte, ideje lenne ebédelni. Egy kis ligetet szemelt ki, középen kidőlt fával,
amin biztosan jól el lehet üldögélni. Kenyeret, konzervet szedett elő és
nekilátott a falatozásnak. A Jármű érdeklődéssel nézte, ahogy az
emésztőcsatorna fölső, evéstől megduzzadt és kivörösödött vége kitárul és
bezáródik, kitárul és bezáródik. Enyhén undorítónak tartotta az egészet, bár
egy kissé azért irigykedett is. Gyanította, hogy a táplálkozás örömet okoz az
embereknek, valahogy hasonlóan, mint mikor megvakarják a hátukat, vagy amikor
közösülnek. El kellett hogy ismerje: az emberek földi porhüvelye igen gyatra
tákolmány ugyan, mindamellett szinte minden része potenciális örömforrásként
üzemel. Különösen a bemenetek és a kimenetek.
Érdekes dolog,
hogy a Járművek nem ismerték a közösülést. Egészen másképpen szaporodtak. Hogy
igazából hogyan, azt ők saját maguk sem tudták kideríteni. Olyan titokzatos
volt a szaporodásuk. Fejletlen Járművet nem látott senki, az biztos. Honnan,
honnan nem, egyszer csak megjelentek a felnőtt egyedek és sehogyan sem tudtak
visszaemlékezni, hol is voltak azelőtt. Egyik tudósuk szerint egy nagy fekete-fehér
madár hozza őket a csőrében, éjszaka, de ezt a hipotézist eleddig nem sikerült
megfigyelésekkel alátámasztani. Ezért ezt a tudósukat le is dobták egy görögös
nevű szikláról.
A Járművek
elméleti tudósainak nem volt egy könnyű életük. Mondtak egy-két hülyeséget és
hipp-hopp, már repültek is lefelé. Ordítozhattak aztán, hogy ők tulajdonképpen
nem is úgy gondolták. Csak egyikük mormolta dacosan, lefelé zuhanva, hogy: „És
mégis a madár hozza!” Veszélyes egy pálya, én mondom!
Az Utazó
becsattintotta a bicskáját és nagyot sóhajtott. Egy kissé kelletlen sóhaj volt
ez. Olyan ember sóhaja, aki tudja, hogy egy bizonyos dolgot el kell végeznie,
csak éppen piszkosul nem akarózik neki.
Ez a dolog a mi
Utazónk esetében az volt, hogy le kellett ereszkednie az Alföldre. Hajh, alföld
mint alföld. De ez olyan Alföld volt, hogy alföldebbet már ki se lehet találni.
Nem csak hogy teljesen sík volt, de egy kicsit még a szokásosnál is síkabb.
Mondhatnánk, extrasík. Egy nagy semmi, negyven tengeri mérföldenként
gémeskúttal. (Most nem fogom elmesélni, mi az a gémeskút.) Vagy mondjuk látsz a
horizonton egy gyufaszálat és mire fél nap múlva odaérsz, kiderül, hogy az egy
negyven méter magas jegenyefenyő.
A mezőgazdasági
terményekről már nem is beszélve. Ha mondjuk kukorica van az út mentén, az
aztán van, két oldalról, egyfolytában három napig. (Azt se fogom itten
taglalni, hogy mi a jó büdös franc az a kukorica. Na tessenek már ennek-annak
önerőből is utánanézni, ha igényt tetszenek tartani az „éles elméjű” jelzőre,
mint egy olyan, nem különösebben nagy létszámú intellektuális csoport
jelzőjére, akik kedvéért ténylegesen ez a történet megörökíttetett.)
Ugyanez a helyzet
a búzával.
Vagy a
napraforgóval. Meg azzal a… na, izé, olyan kis gömbök a föld alatt.
És még
sorolhatnám. Hinnétek-e, hogy erről a dögunalomról egész jó verseket lehet
írni? Nem hülyéskedek, becsszó. Élt e tájon egy költő, aki véghezvitte ezt a
teljességgel lehetetlennek látszó dolgot. Igen! Érdekesen írt az Alföldről.
Hát, nagyon nagy költő lehetett, annyi biztos. Ez a költő egykoron egy
”magyarnak” nevezett nép tagja volt, vagy legalábbis annak vallotta magát. Ezt
eléggé gyakran bizonygatta is, úgy hogy el kell, hogy higgyük, különben sem
ártott vele senkinek sem.
Hol vannak már a
magyarok! Addig cseszegették őket a szomszéd népek, míg egy éjszaka fogták
magukat, néhány külföldön élő nagy tudósuk irányítása alatt körbeásták az országot,
rákötötték néhány nagyobb, külön e célra konstruált helikopterre és szépen
kerestek egy helyet a déli tengereken, ahol sosincs hideg, az erdő teli van
garantáltan szelíd és igen jóízű vadállatokkal, a folyó meg nagy és kövér
halakkal és még ma is boldogan élnek, ha meg nem haltak. Illetve ki. Történészi
berkekben csak félve merik suttogni, hogy ez az egész elvándorlás csakis azért
történt, mert az országban megjelent egy különös állat. Nem, nem az egyik
miniszterük. Hanem egy hatalmas, csodálatos szarvas. Mondják, nem először. A
probléma az volt, hogy ezt a mesebeli állatot (nem a minisztert) a magyarokon
kívül még soha senki nem látta. Érdekes szemük lehetett ezeknek a magyaroknak.
A visszamaradt
országnyi tavat a szomszédok igazságosan felparcellázták néhány kisebb háború
után, ahogy szokták. Egy darabig békésen áztatták benne a lábukat mindenféle
hegyi népségek, majd nemsokára megjelentek az első olasz pizzasütők és a kínai
alsónemű-árusok. A tavat Magyar- tónak nevezik azóta is. Rumin tudósok szerint
ez egy ősi dékoromin szó, egy olyan nyelv egyik valahai szava, amelyből
tudvalevőleg az összes világnyelv kifejlődött. Eredeti olvasata: „maar udji”,
ami azt jelenti: „Ez egy olyan ősi föld, melyet mi, ruminok vérrel
kereszteltünk meg és már a pleisztocénban is itt éltünk.” A másik szomszédos
nép, a szlovikok véleménye ettől némiképp eltér: ők a tó nevében az ószlovik „
mojar ogyina” hibás átiratát vélték felfedezni, ami tudvalevőleg annyit jelent:
„Ez a terület mindig is a Nagy Mirva Birodalom része volt, amely bizonyíthatóan
az Ohotszki- tengertől Grönlandig terjedt. Legalább.” Abban minden szomszédos
népcsoport megegyezett, hogy” magyar” nevű nemzet nem létezett soha és az
összes erről szóló mendemonda a mocskos cionista nemzetközi tőke aljasan primitív
koholmánya.
Na mindegy.
Mindezt csak azért említjük, mert az a bizonyos költő pasi is ehhez a néphez
tartozott, aki véghez vitte a lehetetlent: érdekesen írt az Alföldről. És most
már térjünk vissza végre a mi hős Utazónkhoz és az ő egyetlen hűséges
Járművéhez, akik alig várják, hogy végre tovább indulhassanak.
Mert bizony, ha
nem indulunk tovább, akkor ez a könyv nem folytatódhat. És ez akkora csapás
lenne az ismert világ összes olvasó lénye számára (meglepő módon még eléggé sok
ilyen van), hogy... á, de inkább ne is beszéljünk róla. Menjünk csak szépen
tovább. Ha jól emlékszem, ott hagytuk abba, hogy az Utazó nagyot sóhajtott és
becsattintotta a bicskáját. Azt is tudjuk immár, hogy a mélységes sóhajtás oka
az Alföld volt (a fene megette), megtanultunk valamit az egykor volt
magyarokról (nem mintha ez az égadta egy világon valakit is érdekelne) és csekély hírértékű információt szereztünk
egy bizonyos Petőfi nevezetű költőről, aki véghez vitte a lehetetlent: tudott
érdekesen írni egy lényegében borzasztóan jellegtelen és unalmas dologról.
(Egyesek szerint még szerette is, de ez már alig hihető.)
Ha ennyi nem elég
neked háttér információnak, Nyájas Olvasó, akkor nagyon sajnálom. Ennyit
Jókainál sem kapsz. Bár nagyon remélem, odáig azért nem süllyedsz, hogy
ilyesmit is olvass. Vagy igen? Jó, hogy nem Victor Hugót!
Végül is, az
Utazó sóhaja, akármilyen mélyről is jött, igazából nem volt annyira keserves.
Az Alföldön túl kell esni és kész. Aztán, följebb, már hűs, balzsamillatú
fenyvesek álldigállnak az út mentén és fürge kis patakok szökellnek játszin
alant a völgyben. Pazar lejtők és emelkedők, s mindezeken túl... a tenger...
delfinek... hófehér vitorlások. Kagyló. Homár. Languszta. Mit nekem te
Alföldnek lapossággal vadregényes tája!
Ez egy jó sor
volt. Alkalomadtán még versbe is illene.
Az Utazó nyeregbe
pattant és elszántan lefelé ereszkedett. Az Alföldre! Poros kis falvakat és
álmos kis mezővárosokat hagyott el, olyanokat, amelyek a térképen nem is
szerepeltek.
Apropó, térkép.
Talán nehéz elhinni, de azokban az időkben, azokban a nehéz, vészterhes időkben
még beszélő térkép sem volt. Szinte látom a gúnyos mosolyt kedves Olvasó ajakin
játszani, s a maga szempontjából ezúttal véletlenül még igaza is lehet. Valóban
nehéz elképzelni, hogy az akkori Utazók mindenféle színes vonalak, pontok,
pacák, csíkok, karikák, pettyek és foltok alapján tájékozódtak. De így volt!
Ennek fényében
már talán érthető, hogy a mi derék Utazónk olykor eltévedt. Nem is, hogy
eltévedt, csak éppen valahogy nem tudta, merre kell mennie, meg hogy hol van
momentán. Ilyenkor kénytelen volt a bennszülött lakosság segítségét igénybe
venni, ami csak látszólag könnyű dolog. Mert elvileg, ugyebár, így zajlik egy
ilyen beszélgetés:
- Jó napot
kívánok. Tessék mondani, merre van Ezésez?
- Jó napot.
Ezésez pontosan erre van, mindjárt a kanyar után.
- Köszönöm
szépen. A viszontlátásra.
- Kérem.
Viszontlátásra.
És kész! A
valóságban persze kicsit másképp áll a helyzet. A bennszülöttek idő-, tér- és
távolság-fogalma valami érthetetlen oknál fogva erősen relativisztikus. És ez
még azokra a bennszülöttekre is érvényes, akik, teszem azt, orvosi diplomával
rendelkeznek. Valahogy folyton azt hiszik, hogy egy ilyen Utazó tulajdonképpen
ismeri a környéket. Pedig, ha ismerné, akkor minek kérdezősködne, nem igaz? Meg
egyáltalán, minek jönne olyan helyre, amit ismer? Zavaros ez az egész, nagyon
zavaros! Ennek következtében ilyesféle útbaigazításokat adnak:
- Csak mönjen,
oszt ott künn a határba van egy kereszteződís táblával. Ott künn a határba,
csak el kell menni a kocsma mellett. Meg a pékség mellett is, erre e.
Ott künn, ugye.
Mint már talán
említettük, a mi Utazónk nem mai gyerek volt a szakmában, vagy, hogy egy régies
kifejezéssel éljünk: nem most lépett le a falvédőről. Ezért aztán cseppet sem
csodálkozott, hogy az az „ott künn” az jó tizenöt mérföldnyire volt a
kérdezősködés helyétől, és közben elhaladt három olyan vendéglátó egység előtt
is, amit éppen lehetett kocsmának is titulálni, de szerinte az egyik vendéglő
volt. A másik fogadó, a harmadik presszó. Hiába, na, világlátott ember volt.
Pékséget, azt nem
látott. És mire elért a táblás kereszteződéshez „ott künn”, bizony jócskán
bealkonyult. Kicsit azért még mentek az alkonyi vörös fényben megmerítkezett
síkságon ők ketten, Az Utazó és a Jármű. Aztán sikerült egy kis tavat
találniuk, ahol az Utazó tisztálkodott, majd szerény vacsoráját elköltve,
nyugovóra tért. De előtte még letakarta a Járművet esőköpönyegével, ha esetleg
éjszaka esne.
A Jármű ettől
borzasztóan meghatódott. Mellesleg akkor sem lett volna semmi baja, ha napokig
ázik vízben, de ezt az Utazó nem tudhatta. Voltak Utazók, akiknek egy ilyen
cselekedet eszükbe sem jutott volna. Az igazság az, hogy voltak Utazók, akik
Járművükkel nem is igazán törődtek. Nem tisztították, nem olajozták őket, ami
pedig olyan jólesik minden Járműnek.
A Jármű menten el
is határozta, hogy tőle telhetően segíti az Utazót terveinek valóra váltásában.
Nem is kimondottan csak az Utazás ideje alatt, hanem addig, míg csak... szóval
azon túl is, na.
És ha a
hermelinek megint piszkoskodnak, akkor majd meglátják.