Kicsordulna már a kalocsnink is tán, ha nem kandikálna
ki belőle a nagylábujjunk kacér hetykeséggel. Hogy így elszakadt országrészek,
meg úgy határon túli magyarság. Oly szép ez. S oly megható. Az
elérzékenyüléstől tán könny is szökhetne edzett, porszáraz szlovenszkói
szemünkbe. Ezzel szemben álljon itt néhány életkép, melyek nyilván csak véletlenül
csírázhattak ki bátortalanul a véres magyar rögvalóság elhanyagolt rétjén,
melyet Ady óta borít a vad dudva s muhar.
I. sz. életkép
…
„magyarba menni”, hát az valami csoda volt, valami áhított, vágyott, s évente
egyszer hajdúszoboszlói fürdés formájában materializálódott varázslatos
tündérálom. Ki tudna aludni a lázas izgalomtól, mikor reggel „magyarba”
menődik? Egy meseországba, ahol biztosan minden piros-fehér-zöld, ahol
jóízű lángos és dinnye terem, amely természetesen összehasonlíthatatlanul
finomabb, mint a „hazai”? Dehogy. Mint az „itteni”. Mert a naiv kisgyermek
ilyenkor még egy az egyben elhiszi, amit szülei szelíd, meleg szavakkal
közöltek vele, mint egyszerű, magától értetődő igazságot, amin vitatkozni sem
érdemes: hogy az ő hazája Magyarország.
Csak
éppen itt él.
II. sz. életkép
…melyben
termetes asszonyság keresetlen szavakkal közli véleményét arról az ipséről, aki
egy könnyű kis koccanásos baleset után hirtelen jött őszinteségi rohamában az
egész autóbuszt per tu letótozza.
…ez
egy összeszokott búcsújáró társaság az élet viharai által sokszorosan próbára
tett, mindazonáltal jókedélyű, kis jóakarattal középkorúként definiálható
hölgyeményekből, akik a rettenetes száz kilométeres útra először is jó fazék
töltöttkáposztával szerelkeznek fel. Szívesen énekelnek zsoltárokat, visszaúton
meg, nagy valószínűséggel a borkóstoló következményeként, immár világiasabb
jellegű nótákat. Izgatottan és jókedvűen fecserésznek, mert…mert „magyarba”
mennek, s még nagyon erősen él bennük a kisgyerek áhítata, aki „magyarba”
mindig „haza” ment.
…autó
koccan, a buszhoz, egyértelműen az autós hibájából, mert körülbelül olyan
érzékenyen tapos a pedálra, mint egy izületi gyulladásos ólomlábú elefánt. Sofőr
kipattan, mint kakukk az órából, s a busz rendszámát meglátva paprikavörösen, ún.
„minősíthetelen" hangon eképp
nyilatkozik :
-
Ezek a nyavajás tótok…
Eddig
jutott. Ekkor meg az autóbuszból pattan elő egy töltöttkáposztás asszonyság –
na jó, nem pattan, hanem kászálódik, de nagyon is fürgén – és ingerült hangon
kikéri magának. Először is megemlíti, hogy tényleg Tóth – de nem úgy. Majd
felháborodottan ama véleményének ad hangot, hogy ő, és az egész busznyi
társaság van olyan magyar, mint száz kilométeres körzetben akárki. Közli még,
hogy ő „ide” mindig úgy jön, mint „haza”, mert… De ezt már nem olyan emelt
hangon mondja. Jé…pityereg…
A
személyautó sofőrje – az az ólomlábú – áll, mintha leforrázták volna, aztán
zavartan motyogva elnézést kér. Hogy ő
nem úgy gondolta. A társaság tovább indul. Csak valahogy már nem ízlenek
annyira a zsoltárok.
Se a
töltöttkáposzta.
III. sz. életkép
…amelyben korrekt
politikai vita keretein belül közlik
velem, hogy mi, anyaországi magyarok szeretünk ám titeket piszkosul, csak éppen
ez a fránya igazolvány ugye, hogy mennyi pénzbe kerül, éspedig a magyarországi
magyar adófizető állampolgárok pénzébe és milyen érdekes, hogy őtőlük ezt meg
se kérdezte senki annak idején előre.
…turistaház, hegyek között. Fiatal
szlovmagy (= szlovákiai magyar) házaspár a közös konyhában szerencsétlenkedik
egy szerény paprikáskrumplival (na, kolbász azért van benne). Nagy magymagy (=
magyarországi magyar) társaság érkezik, erősen politikai hangulatban - itt most
mindenki olyanban van, a fene megette. A közös konyhában nemsokára
természetesen politikai jellegű beszélgetés üti fel a fejét, hogy érdekel, vagy
nem érdekel - kit érdekel? A magymagyok szerint egy bizonyos illető azért
nyerte meg a választásokat, mert ”lejött ide és úgy beszélt, ahogy kellett” és
hogy ez a magyarigazolvány sem igen fog már egzisztálni, mert ”a mi zsebünkre
megy ez”. (Gyors, zavart pillantás a magymagyokra.) -Természetesen támogatjuk
mi is a nemzetiségi politikát meg minden.
Késő. A paprikáskrumli ugyanúgy
elvesztette az ízét, mint ama bizonyos autóbuszban ama bizonyos
töltöttkáposzta.
IV. sz. életkép
…amelyben a mai
teenagerek nemzetiségi azonosságtudatának némely demonstrációs jeleit
térképezhetjük fel, különös tekintettel a ”Ki a magyar?” kérdéssel fémjelzett
rázós problémakörre.
…szlovenszkói gyerekek a tavon
csónakáznak, alapiskolások. A parton álló, s tőlük természetesen mérhetetlenül
fejlettebb magyarországi középiskolások természetesen megjegyzéseket tesznek a
csónakázók kezdetleges technikájára, amit azok természetesen csípős
viszontmegjegyzésekkel honorálnak. Végül elhangzik a vízválasztót jelentő
”kabbe” kifejezés, ami igazából már nem is olyan durva, hisz már az óvodás
rajzfilmekben is lassan kötelező lesz.
A középiskolásoknál erre kiborul a bili. Hogy neki egy
sz…t…k…(A betűk helyébe tetszés szerinti trágár kifejezések helyettesítendők)
ne mondja, hogy…(Ezt mondja ő, aki a sperma népies elnevezését leginkább
interpunkciós jelként használja.)
- …pláne, ha nem is tudsz rendesen
magyarul, te f…g…p…(előbbi behelyettesítés megismétlendő). A srácok ekkor már a
parton állnak, támadóállásban, s kicsink becsületére váljék, nem ijed meg a
nála két fejjel magasabb jókötésű gimnazistától.
- De hát mi is magyarok vagyunk…
- Te, magyar…? - bődül fel az
agresszív anyaországi sarjadék. – Akkor miért beszélsz őbetűsen?
- Nem is igaz, hogy őbetűsen
beszélek! – vicsorog a kicsi.
Ideje őket szétválasztani.
Megint megkeseredett valami, noha
ezúttal nem volt jelen sem töltöttkáposzta, sem paprikáskrumpli, sem egyéb
étek. Az agresszívnak nehéz lenne elmagyarázni, hogy a kissrác tényleg nem
őbetűzik, csak a mai felsőtagozatosok első hallásra kissé furcsa, jobbára
indulatszavakból, mély, morgó torokhangokból, vakkantásokból és röffenésekből
álló nyelvezetét használja, amelyben csudálatosképpen itt-ott még eredeti
magyar szavak is felbukkannak. És hát persze a „kabbe” se kellett volna.
- Azért ne feledjük el - mondja
tudálékosan az agresszív egyik társa -, hogy volt nekik egy Trianon is. (Szemmel
láthatóan büszke, hogy e szót ismeri.)
Nekik volt, csakugyan? Nektek meg
nem?
Tudjátok mit, kedves magymagy
felebarátaim az úrban? Nem fogom én ezt már annyira forszírozni, meg
magyarázni, hogy én is magyar vagyok, vagy mi a szösz. Ha te önmagadtól nem
látod be, hogy csak a szokásos mocskos politikai játék folyik a szokásos
locsogással felvezetve és hogy az ilyen és ehhez hasonló politikai kalózakciók
célja mindösszesen csakis és kizárólag a politikai népszerűség hajhászása s
ezáltal a a szavazatok begyűjtése, akkor én tenéked ezt nem is nagyon fogom
bizonygatni. Ha te még ott tartasz, hogy elhiszed: egy bizonyos párt hatalomra
jutása akár csak egy mákszemnyit is változtat a sorsodon… És ha attól félsz, hogy
emiatt az évenkénti két ingyenes utazás miatt kell majd hátralévő éveidet
kenyéren és vizen tengetned, akkor én ezt inkább kifizetem. Tenéked.
Személyesen. És csináltatok még magamnak
egy jópofa fekete trikót is - ez most úgyis trendi - „Turista vagyok…de magyar”
felirattal.
De Magyarországra - ahol különben
mindig ott hagyok egy rakás pénzt, ha valakit érdekel - akkor is, és most már csakazértis
- „haza” megyek.
Még akkor is, ha tót-h vagyok.