Újsághír:
„Sir Arthur Raleigh, a brit Királyi Régészeti Tanszék docense dél-afrikai
ásatásai során egy csaknem teljes épségben fönnmaradt Homo Erectus csontvázat
talált. Az igazi szenzációt az az áttetsző kő jelentette, amely a csontváz bal
tenyerének csontjai közül került elő és amely a tüzetesebb vizsgálat során
rendkívül széptüzű nyers gyémántnak bizonyult... „
Mu erősen hunyorogva nézett körül a
forróságtól szikrázó erdőszélen. Látszólag semmi sem mozdult, csak a hatalmas,
színes papagájok rikkantottak olykor-olykor. Mu figyelmesen beleszimatolt a
levegőbe, de az enyhe szellő nem hozta feléje a Nagy Görbefogú Csíkos Isten
csípős szagát, akinek már jó néhány törzsbelije esett áldozatul.
Dühödten vakargatta szőrös hónalját.
Ilyenkor, a Száraz Évszak kellős közepén, mikor tombolnak a tetvek, legszívesebben levetette
volna a bundáját. Még egyszer körbeszimatolt, aztán négykézláb, néha-néha két lábra
emelkedve és figyelmesen körülkémlelve a forrás felé bandukolt. Vastag szája
már cserepes volt a szomjúságtól.
A sziklahasadék, melyből a forrás
fakadt, szinte porzott a szárazságtól, csak a legalján csordogált egy vékony,
szegényes erecske. Olyan sekély volt, hogy nyalnia kellett a földet, ha valami
kis nedvességhez akart jutni. Még
sohasem látta ilyen kicsinek a forrást, még sohasem késett ennyit a Nagy
Lezúduló Vizek várva várt időszaka. Lehet, hogy már el sem jön többé? Lehet,
hogy már sohasem fognak nagy vízpászmák zuhogni az égből és mindig ilyen meleg
lesz és mindig így csípnek majd a tetvek?
Orra-szája teli lett agyagos
homokal, mire úgy-ahogy oltotta szomját. Fejét rázva köpködött jobbra- balra,
mikor hirtelen valami fényeset vett észre a hasadék peremén. Kíváncsian
utánanyúlt, de sehogy sem érte el. Esetleg ha lehasalna és becsúszna... de
akkor hátulról teljesen védtelen marad. De vajon mi lehet az, ami ilyen
gyönyörűen fénylik? Egy ideig hadakozott benne a kíváncsiság és a félelem,
aztán Mu döntött. Lehasalt, félig becsúszott a repedésbe... még egy kicsit...
Áttetsző kő ragyogott az orra előtt a válla fölött beeső fényben. Akár a Nap...
megfogja? De hátha forró... mint a Nap... Lassan, óvatosan megérintette és
nyomban el is kapta a kezét.
Nem történt semmi. Ezt a furcsa
valamit tehát el lehet venni. Szőrös mancsával megfogta, de a kő meg sem
mozdult. Alsó része mintha belenőtt volna a sziklába. Mu azonban türelmes volt
és szőrös karjaiban nagy erő rejlett. Addig nyomogatta, forgatta, tolta,
ütögette a követ, míg az meg nem lazult és bele nem esett a sárba.
Villámgyorsan felmarkolta és fürgén kitornászta magát a hasadékból. Eszébe
jutott, hogy a háta mögött talán éppen most emelkedik a sárgán hullámzó
fűtenger fölé a Görbefogú hatalmas, rémséges feje. A gondolatra kiverte a hideg
veríték és a hátán minden szőrszál az égnek meredt. Boltozatos szemöldökíve
alól gyors pillantást vetett a levegőbe és vastag, lapos, fekete orrával a
légbe szimatolt.
Semmi sem mozdult. Óvatosan maga elé
nyújtotta a tenyerét. A kő fénye csak itt- ott törte át a rárakódott vastag
sárréteget. Mu beletörölte a bundájába, egyidejűleg néhány bosszantó élősködőt
is agyonnyomva vele, majd ismét elérenyújtotta a tenyerét.
Mintha egy darab Nap lobbant volna
lángra a markában, úgy szórta a kő a vakító sugarakat. Tiszta volt, csaknem
teljesen áttetsző, mélytüzű és villogó.
Mu ámulva nézte egy ideig. Még a
veszélyről is megfeledkezett. Aztán gyorsan észbekapott és a kővel a markában
elindult az erdő széle, a biztonságot jelentő fák irányába. Elővigyázatosan
osont, többnyire négykézláb, olykor három végtagján egyensúlyozva. Időről időre
mozdulatlanná merevedett, alaposan körülnézett és körülszaglászott. Ilyenkor
pár pillanatra óvatosan két lábra állt.
Alig pár lépésre volt csak a
hatalmas fáktól, amikort szeme sarkából mozgást vett észre. Azon nyomban
lekushadt a fűbe. Szíve a torkában dobogott, ahogy vigyázva ide- oda forgatta a
fejét. Nem messze tőle hatalmas, kecses test lépdelt nesztelenül a száraz
fűcsomók között. Az állatot tenyérnyi széles, sötétbarna- sárga sávok
díszítették. A hatalmas fejből szörnyű, halált hozó tépőfogak íveltek csaknem
karnyi hosszúságban hátrafelé. A fenevad testén szinte hallhatóan görögtek az
izmok, ahogy kecsesen lépdelt, köbe- körbevillantva rémséges sárga szemeit.
Mu szívdobogva várakozott. A
szörnyeteg egyelőre nem vette észre. A szél jó irányból fújt, már érezte a
nehéz, csípős ragadozószagot. Ha az állat elfordulna és kicsivel arrébb
kotródna, talán elérhetné a fákat...
A Görbefogú váratlanul egyenesen
feléje fordult. Úgy tetszett, pontosan Mu szemébe bámul és most már csak azon
gondolkodik, vajon szép lassan sétáljon- e oda vagy inkább egyetlen hatalmas
ugrással vesse rá magát áldozatára. Mu igyekezett egészen kicsire zsugorodni.
A fenevad egy pillanatra elfordult.
Most!
Mu szőrös teste kilőtt nyílként
pattant ki a fűből és vágtatott az előre kiszemelt fa felé. Csak néhány méter!
Háta mögöt baljós huppanás hallatszott, ahogy a Görbefogú egyetlen ugrással a
nyomában termett. Mu minden erejével előrevetette magát és ahogy elérte az alsó
ágat, azonnal átlendült a törzs másik oldalára, majd fölfelé.
A Görbefogú pengeéles karmai hosszú csíkokat
vágtak a fatörzsbe, ahogy lefelé csúszott. Mély hangon kurrogott, körüljárta a
fát és sóvárogva bámult fölfelé. Tapasztalatból nagyon is jól tudta, milyen
finom, zsengehúsú csemege ez a szőrös kis lény.
Mu fennsőbbségesen nézett le rá a
biztonságot adó faágak közül. Aztán megnyugodva kivette a szájából a követ. Még
jó, hogy ugrás közben le nem nyelte. Önfeledten bámulta a villogó csodát, csak
a Görbefogú mélyhangú dorombolása zavarta kissé, aki éppen a karmait élesítette
a fatörzsön, hatalmas kéregdarabokat szakítva ki belőle. Mu rávicsorgott,
fenyegetően ugrált egy biztonságos, vastag faágon, hozzávágott a Görbefogúhoz
néhány kemény, zöld gyümölcsöt, amelyek amúgy is ehetetlenek voltak, aztán
ismét szájába kapta zsákmányát és elinalt az összefüggő fakoronák között.
A Görbefogú undorodva megszaglászta
a vastaghéjú, éretlen terméseket, aztán csalódottan elkotródott.
Alighogy lehuppant gallyakból és
puha fűből készült fészke mellé, nyomban körülvették a többiek. Torokhangon
rikoltozva üdvözölték, míg legöregebb társuk, az őszsörényű Aia erélyesen le
nem csendesítette őket. Mu ugrándozva, mellét döngetve és combját csapkodva
beszámolt feldferítő útjáról. Röviden ismertette a forrás állapotát, mire a
törzs nőstényei nyomban kétségbeesett visítozásba kezdetk. Mu elfintorította az
orrát és valami olyasmit gondolt, hogy mennyivel elviselhetőbb lenne az élet,
ha ezek a nőstények nem rikácsolnának folyton- folyvást. Aztán rátért
szerencsés kimenetelű kalandjára a Görbefogúval. Társai elszörnyedve
hallgatták. A hideg futkározott a hátukon, mikor elmesélte, hogyan vette észre
őt a vadállat. A rémület hangját hallatták, mikor előadta, hogyan ugrott föl a
fára az utolsó pillanatban és hogyan csattantak össze a hatalmas, görbe
tépőfogak alig valamivel a talpa alatt. A végén természetesen könnyedén
hozzátette, miként dobálta meg a szörnyeteget éretlen gyümölcsökkel. A törzs
hímjei leplezetlen csodálatuknak, valamint irígységüknek adtak hangot, míg
nőstények szemében kissé más érzések buja visszfényei csillogtak. Mu, mint
fiatal hím, ezt nagyon is rendjénvalónak találta.
Mindezidáig egy szó sem esett a
kőről. Mint vérbeli elbeszélő, a végére hagyta a csattanót. Úgy tervezte, ezzel
aztán végképp leteríti a hallgatóságát. Először megpróbálta elmagyarázni, mi ez
és hogyan jutott hozzá, de ehhez a szokásos kéz-, láb- és fejmozdulatok, a
hörrenések, makogások és vinnyogások nem bizonyultak elégségesnek. Az új,
csodás dolog leírásához új fogalmakra lett volna szükség- ezek még Mu agyának
legfenekén rejtőzködtek csak. Igy hát föladta a hiábavaló küzdelmet és minden
további magyarázat helyett egyszerűen kitárta tenyerét a hallgatóság felé. A kő
ekkorra már teljesen megtisztult a sártól és mocsoktól. Ahogy fény érte, mintha
pici tűz lobbant volna lángra Mu tenyerében.
A horda egyszeriben elnémult. Még az
örökké hangoskodó nőstények is döbbentek meredtek a kőre. Még soha senki
közülük nem látott ilyen fényességes, csodálatos valamit.
A kezdeti csöndet az ijedtség halk
suttogásai törték meg. A tüzet, az igazi
tüzet már ismerték és féltek is tőle. A Nagy Lezúduló Vizek Idején a
villámok olykor lángralobbantották az őserdő egy- egy kiszáradt fáját. Akkor
hogyan lehetséges, hogy a társuk egy kicsike tűzdarabot tart a tenyerén?
Mu leengedte a karját, mivel ugyan
hatásos, de eléggé fárasztó volt sokáig így tartani. Különben is elégedetten
nyugtázta, hogy immáron sikerült elérnie a kívánt eredményt. A társai egy kissé
úgy néztek rá, ahogy a Nagy Görbefogú Csíkos Istenre szoktak. Egy ideig
zavartan pusmogtak, aztán persze megint Aiát, a legöregebbet lökdösték előre.
Az öreg megállt Mu előtt(alig
valamivel közelebb, mint a többiek), aztán óvatosan szemügyre vette a követ. Jó
alaposan megszemlélte minden oldalról, majd alulról és felülről is. Aztán
bátran fölé tartotta a tenyerét- noha arca közben rángatózott az idegességtől. Érezte, hogy egyáltalán nem éget, bárhogy is
fénylik is ez a micsoda. Dünnyögött egy sort az orra alatt, hogy a többiekben a
mély gondolkodás látszatát keltse, aztán megvonta a vállát és azt a rövid,
egyszótagú szót hallatta, amivel a fajtájabeliek a teljes tanácstalanságot
szokták kifejezni.
A horda ezt némileg csalódottan
vette tudomásul- ha Aia se tudja, mi ez,akkor vajon ki?-, aztán, némileg
felbátorodva, körülvették a zsákmányszerzőt. Mu morcosan vette észre, hogy az ő
saját személye- csodálatos bátorsága, ravaszsága és fürgesége- kezd háttérbe
szorulni a kő mellett. El is dugta nyomban a háta mögé. Csak hosszas könyörgés
után volt hajlandó ismét elővenni, mikor úgy érezte, hogy tekintélye ismét a
régi magasságokba emelkedett. Egy ideig jól elszórakozott azzal, hogy hol
eldugta, hol meg elővette a követ- persze nem azonnal, hadd türelmetlenkedjenek
egy kicsit.
Végül megelégelte a játékot. Különben
is fáradt volt már. Bemászott a fészekbe, ahol már várta egy gömbölyű kis
nőstény, akivel már korábban is sikerült eltöltenie egy- két kellemes órát.
Most sem történt másképp- de a követ egy pillanatra sem eresztette el. Mikor
nősténye elégedetten szuszogva elaludt, Mu nem követte a példáját. Egész
éjszaka töprengett. A holdat bámulta, meg a tenyerében villogó követ. Csak
hajnal felé nyomta el az álom.
Halk neszezésre ébredt. Valami
ólálkodott a fészek körül! Mu és nősténye egy szemvillanás alatt a fészek legvédettebb
sarkába húzódtak, támadásra vagy menekülésre egyaránt készen. Dobogó szívvel
lapultak a levelek között, mikor a fészek pereme fölött egy fiatal hím
fajtabeli feje bukkant föl. Egy ideig farkasszemet néztek egymással, aztán a
fiatal hím tétován körülnézett és lassan, körülményesen visszavonult.
Egyáltalán, úgy viselkedett, mint aki egész véletlenül tévedt erre.
Mu dühödten képen törülte a kis
nőstényt, mert hát valakin csak le kellett vezetnie a mérgét. Ezután hosszas
engesztelési szertartás következett, melynek során Mu kapotzt a képére két igen
hosszú, véres karmolást. A viszály végül is mindkét fél számára elfogadható
eredménnyel zárult. Elfoglalták előbbi helyzetüket, de Mu hajnalig már nem
tudott elaludni.
A fiatal hím nyilvánvalóan a követ
akarta megszerezni.
Óvatos torokköszörülés hallatszott a
háta mögött. Villámgyorsan megpördült, hogy akár nyomban odasózzon, ha kell. A
tegnap esti látogató állt előtte tisztes távolságban. Tenyerében nagy, sárga,
nedvdús gyümölcsöt tartott. Egy ideig kaffogva vitatkoztak az éjszaka
történtekről, Mu bosszúszomjasan, a másik békülélenyen, aztán, mikor látta,
hogy Mu dühe lohadóban van, közelebb lépett- óvatosan persze- és a lába elé
helyezte a sárga gyümölcsöt.
Aztán gyorsan visszavonult és
várakozóan nézett rá íves szemöldökcsontja alól.
Mu rendkívül figyelmesen
megvizsgálta a gyümölcsöt, mintha sosem látott volna még ilyet. Megtapogatta,
megnyalogatta- aztán jóízűen befalta. Mindezek után tenyerét a fiatal hím elé
tartotta és kinyitotta. A kő, ha lehet, a hajnali nap sugaraiban még szebben
sziporkázott. A töbiek áhítattal nézték, kikerekedett, csodálkozó szemmel, míg
össze nem csukta a markát. Aztán az egész társaság elrohant és Munak hamarosan
a füle sem látszott ki a sok gyümölcsből, ehető gyökérből, zsenge falevélből.
Fennsőbbségesen csipegetett egy keveset ebből, egy keveset abból, végül egy
friss madártojást fogadott el, amelyet az utolsónak érkező hozott nagy lihegve.
Begyakorolt mozdulattal kinyújtotta a karját,. Kinyitotta a tenyerét, várt egy
kicsit (de nem túl sokat) míg a többiek kigyönyörködték magukat. Aztán ismét
eldugta a kincset.
A kő alaposan megváltoztatta a horda
életét. Mu hamarosan már egyáltalán nem járt élelem után. Miért is járta volna
az őserdő veszélyes ösvényeit, ahol különféle rémséges vadállatok lestek gyönge
húsára, mikor szép nyugodtan éldegélhetett a horda szálláshelyán is. Kapott
élelmet. Hoztak neki friss vizet is. Ezenkívül összefogdosták a tetveit és
elhajtották róla a moszkitókat is, ha netán éppen aludni kívánt. Hogy a fiatal
nőstényekről már ne is beszéljünk, akik egy pillanatra mind- mind látni
szerették volna a követ.
A Görbefogú szíve repesett volna
örömében, ha most látja Mut, aki bizony ellustult és alaposan meghízott. Most
már semmi esélye sem lett volna elmenekülni az éles karmok elől.
Aznap különösen forrón tűzött a nap. Társai ma furcsa, fürtös bogyókat hoztak neki, amelyek kissé túlérettek voltak, de nagyon jóízűek. Mu kezdetben csak óvatosan kóstolgatta a félig megerjedt gyümölcsöt, de aztán egyre nagyobb kedvvel eszegetett. Sőt, egy idő múltával fenemód jó kedve kerekedett. Egy kicsit mintha zsibbadt volnaa szája széle és a testét is furamód könnyűnek érezte. Hamarosan csillogó szemekkel támolygott ide- oda, mert mintha bizseregtek volna a lábai. Szállt! Lebegett! Környezete könnyű, imbolygó ködbe burkolózott. Bizonytalanul tett még néhány lépést, aztán egy bokor tövében földre rogyott és szinte azon nyomban horkolni kezdett. Csak a követ szorította makacsul a markában.
Társai döbbenten nézték. Próbálták
óvatosan paskolni, lökdösni, de Mu sehogysem akart fölébredni. Csak dünnyögött,
morgott és néha vadul a levegőbe suhintott a kezével. A bámészkodók ilyenkor
ijedten szöktek hátra. Végül is ott hagyták, hadd aludjon.
A tűző napsugarak egyre jobban
rövidítették a bokor árnyékát. Először Mu kezét kezdte perzselni az izzó Nap. A
kő alatt, amelyet szorosan összeszorított ujjai között tartott, pici, fényes
pont jelent meg.
Mu éppen azt álmodta, hogy a Nagy
Lábnélküli Csúszómászó Isten üldözi, sőt már meg is közelítette és már ki is tátotta
a száját, hogy egyben lenyelje... ekkor felébredt, mert valami igencsak
perzselte a tenyerét. Zavaros fejjel nézte a csillámló követ, aztán ordítva
pattant ki a bokor alól, mert a bőre már gyengón füstölni kezdett. Sziszegve a
másik tenyerébe tette át a követ, amely furcsamód most egyáltalán nem volt
forró. Egy ideig ült, kábán bámulva, aztán lassan szeme elé emelte kézfejét,
mintha most látná először. Vastag bőrén barnás folt látszott. Egy kicsit
sajgott. Semmi kétség, a kő megégette. Ezt Mu kissé ijedten vette tudomásul,
mert egyszer mér sikerült beleülnie egy teljesen hamuvá égett óriási fa
üszkeibe. Mivel egyébként nem érzett semmi különöset (nem úgy mint akkor,
amikor fogyó holdtól újholdig egyáltalán nem tudott leülni), lassan
megnyugodott. Csak azt nem értette, mitől olyan rettenetesen szomjas. Nem is
volt olyan nagy meleg.
Nehéz fejjel, töprengve nézte a
követ, amelyet most az árnyékban nyugvó másik kezében tartott. Mu csak
töprengett, töprengett némán. Aztán homályos agyában nehezen, akadozva
felbukkant egy furcsa, nagyon furcsa gondolat. Ismét a napra helyezte a követ,
türelmesen várakozva. Addig forgatta, míg a pici, fényes pont ismét megjelent.
Kisvártatva füstölögni, majd parázslani kezdett a száraz fű. Aztén felcsaptak
az első apró lángnyelvek is. Mu meredten nézte a pici tüzet, amely tenyérnyi
helyen égette a füvet, aztán észbekapott. Ismerte jól a perzselő
szavannatüzeket, tudta, hogy ha a lángok elharapóznak, annak nem lesz jó vége.
Gyorsan földet szórt a parázsra. Egy kicsit ugrált is rajta, míg az utolsó
füstfoszlány is el nem enyészett, aztán kikaparta a követ a megfeketedett
göröngyök alól.
Alig várta, hogy társai megtérjenek
zsákmányszerző körútjukról.
Este, mire a Nap súlyos, vérvörös
korongja a látóhatár mögé bukott, az őserdő eddigi félelmetes sötétjét már tűz
fénye űzte el. A horda apraja- nagyja a tűz köré kuporodott és egymáshoz bújva
bámulták a lángokat. A zsarátnok sárga fénye meleget és biztonságot ígérve
tükröződött vissza a fekete szemekben.
Mu kissé távolabb, egyedül üldögélt
egy kiszáradt fatörzsön. Elmerülten hallgatta az éjszaka titokzatos neszeit és
szórakozottan figyelte társait, akik újsütetű tisztelettel néztek rá.
Mu ezek után a lehető legnagyobb tekintélyre tett szert. Sokkal nagyobbra, mint akár az öreg, őszsörényű Aia, akit nem sokkal ezután párharcban megölt és és törzsének hagyományos szokása szerint agyvelejét a tűz mellett elfogyasztotta. A tűzgyújtás szertartása mindennap megismétlődött. A tűztől még a legnagyobb állatok is féltek, így érthető, milyen diadalmámorban úszott a horda egyik este, mikor egy betolakodó óriáskígyót izzó ágakkal kényszerítettek menekülésre. Ezentúl sokkal nagyobb biztonságban élhettek, mert- bár ez szinte hihetetlen volt- a tűztől még a Nagy Görbefogú Csíkos Isten is félt.
Még jobban megtanulták becsülni a
tüzet, mikor az égből egyszerre csak puha, fehér, hideg valamik kezdtek
szállingózni. Mu és társai egy ideig csodálkozva ízlelgették a számukra eddig
ismeretlen csemegét, aztán fázósan összehúzták magukat.
Az eddigi dús növényzet elpusztult,
megfagyott. A tűznek most már állandóan lobognia kellett a horda új
szálláshelyén, egy tágas hegyi barlangban. Hamarosan eljött az idő, mikor tűz
nélkül már csak meghalni lehetett.
Nemzedékek nőttek fel így.
Megtanultak tüzet gyújtani a rejtélyes, csodálatos kő nélkül is. Tűzben
keményre edzett dárdáikkal és nyilaikkal meg merték támadni a Görbe Agyarú
Óriási Szőrös Istent is, minden állatok legnagyobikát, akinek egyébként a fél
lábszáráig sem értek. És egyre újabb és újabb nemzedékek nőttek fel, akik egyre
csupaszabbak és csupaszabbak lettek, mégis minden állat rettegett tőlük.
Mu csontjai már régen a szavanna
földjében porladtak, ott, ahol olyan ügyesen megmenekült a Görbefogútól. Testét
virágszirmokkal borítva, a csoda- követ bal tenyerébe helyezve temették el, az
addigra már igencsak megszaporodott horda minden tagjának részvétele mellett. De
őt és a csodálatos követ nem felejtették el sokáig, nagyon- nagyon sokáig.
Később elfelejtették.